Forum des hapkido-in de France

    Transcriptions RR2000

    Partagez

    DC
    Ceinture Marron
    Ceinture Marron

    Nombre de messages : 409
    Age : 44
    Localisation : Vincennes
    Kwan : Pyeongmu-gwan et Cheongmu-gwan
    Date d'inscription : 09/05/2007

    Transcriptions RR2000

    Message  DC le Mer 6 Juin 2007 - 10:06

    J'ai fait une petite visite sur plusieurs sites de Hapkido (ben oui, j'ai trop de travail ce matin Sleep ) et ce que je remarque en premier (petite déformation que j'ai Embarassed ), ce sont toutes les transcriptions approximatives des termes coréens en alphabet romain.

    Ce que je propose, c'est de transcrire les termes de vos sites selon la norme RR2000, si vous en éprouvez l'utilité.

    A vous de voir si vous êtes intéressés Exclamation

    rikimaru
    Admin
    Admin

    Nombre de messages : 468
    Age : 30
    Localisation : Srasbourg
    Kwan : Korea Hosinsul Federation
    Date d'inscription : 07/05/2007

    Re: Transcriptions RR2000

    Message  rikimaru le Jeu 12 Juil 2007 - 12:39

    Salut DC

    Il y a donc eu une normalisation des transcription des terme coréen en romain. Dans le genre hapkido devrait etre transcrit hapgido. J'avoue que ça fait étrange je ne connaissais même pas ce procédé avant que tu en parle.

    Rikimaru


    _________________

    DC
    Ceinture Marron
    Ceinture Marron

    Nombre de messages : 409
    Age : 44
    Localisation : Vincennes
    Kwan : Pyeongmu-gwan et Cheongmu-gwan
    Date d'inscription : 09/05/2007

    Re: Transcriptions RR2000

    Message  DC le Jeu 12 Juil 2007 - 14:52

    En fait, il y avait déjà une norme avant celle-là : le Mac Cune-Reischauer depuis 1937.

    Alors, certes, ça fait drôle de voir beaucoup de mots et surtout de noms propres s'écrire différemment. Mais il n'y a qu'à voir le nombre de transcriptions "sauvages" pour se convaincre qu'il est nécessaire de normaliser un peu.

    Je ne t'en donne qu'un exemple : 단전 호흡. Comment chaque école française (limitons-nous à la France) transcrit-elle ces Hangeul, sachant que ceux-ci signifient "repiration abdominale" en mauvaise trad' ? Cherche sur leurs sites et tu verras qu'il n'y en a pas deux identiques... No

    Contenu sponsorisé

    Re: Transcriptions RR2000

    Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 10:32


      La date/heure actuelle est Mer 7 Déc 2016 - 10:32