Forum des hapkido-in de France

    Nomenclature

    Partagez

    oliviertkd
    Ceinture jaune
    Ceinture jaune

    Nombre de messages : 57
    Age : 43
    Localisation : Nantes
    Kwan : Jung Ki Kwan
    Date d'inscription : 07/10/2009

    Nomenclature

    Message  oliviertkd le Lun 15 Fév 2010 - 16:09

    Bonjour,
    question pour les érudits. De façon générale les point de pressions et points vitaux sont sur des méridiens d'acuponcture. et les arts martiaux utilisent le nom qui correspond a leur langue / culture. chinois, japonais etc... le nom est le même que l'on pense santé (acuponture) ou combat (point vitaux)

    Pourtant en coréen, je vois deux appellations. le nom du point du méridien "version" acuponcture, et curieusement le nom utiliser dans les arts martiaux est différent savez vous pourquoi ?

    par ex : sous le nez (vaisseau gouverneur 26)
    en coréen : Su Gu
    pourtant dans les AM coréens : injung

    idem (plexus cœliaque, vaisseau conception 15)
    en coréen : Ku Mi
    dans les AM coréens : myong chi

    pourquoi 2 appellations ? depuis quand ? etc...
    merci
    peace, oliv.

    DC
    Ceinture Marron
    Ceinture Marron

    Nombre de messages : 409
    Age : 44
    Localisation : Vincennes
    Kwan : Pyeongmu-gwan et Cheongmu-gwan
    Date d'inscription : 09/05/2007

    Re: Nomenclature

    Message  DC le Mar 16 Fév 2010 - 8:32

    Salut, Olivier,

    Ca dépend (ça dépasse, dixit le "Père noël est une ordure")

    En général, pour les hapgido introduisant de la MTC dans leur enseignement, ce sont les termes d'acupuncture qui sont utilisés. Pas la peine de nommer un point de deux noms différents, ça complique la vie.

    Pour ceux qui ne pratiquent pas l'acupuncture, ils utilisent d'autres méthodes. parfois la localisation anatomique (Myeongchi = plexus solaire, qui n'est pas un point d'acupuncture mais un noeud nerveux, voir la photo ci-dessous), parfois une image (pour garder le secret de ce point qui, s'il était nommé de son nom de MTC donnerait une info à une école concurrente,ici : Injung désigne probablement le "centre de l'Homme", soit le nez ; il devrait exister quelque chose comme Inha et Insang pour compléter), soit on désigne parfois un point vital par son action sur l'adversaire (point "brouillard", point "éclair", ...).


    Une carte de points vitaux plus sympa que d'habitude

    En outre, ceci n'est pas spécifique à la Corée. Je connais peu les AM chinois (mais il n'y a pas de raison que ce soit différent) mais cncernant le Japon, on retrouve le même problème. Toutes les écoles n'étaient pas forcément axées MTC et chacune avait sa méthode pour nommer les points vitaux, surtout à une époque où les secrets d'école avaient encore de la valeur.

    oliviertkd
    Ceinture jaune
    Ceinture jaune

    Nombre de messages : 57
    Age : 43
    Localisation : Nantes
    Kwan : Jung Ki Kwan
    Date d'inscription : 07/10/2009

    Re: Nomenclature

    Message  oliviertkd le Jeu 18 Fév 2010 - 2:46

    Bonsoir DC, merci pour ta réponse pleine de sens et ton image pleine de... couleur (il existe d'ailleurs un livre assez gros avec que des femmes nues - rien de déplacé évidemment - pour localiser les points.)

    J'avais pensé à l'idée "nom secret / poétique" pour se préserver d'autres écoles mais tellement de monde semble utiliser 'injong" et "myongchi" (même en taekwondo, c'est pour dire...) mais il restait l'appellation anatomique en effet....

    Tiens du coup, question à tous : quels noms utilisez-vous pour chaque points ? (merci de faire la correspondance avec la nomenclature internationale pour se repérer)
    peace, oliv.

    DC
    Ceinture Marron
    Ceinture Marron

    Nombre de messages : 409
    Age : 44
    Localisation : Vincennes
    Kwan : Pyeongmu-gwan et Cheongmu-gwan
    Date d'inscription : 09/05/2007

    Re: Nomenclature

    Message  DC le Dim 21 Fév 2010 - 8:40

    Très honnêtement, durant nos cours, on utilise une terminologie anatomique en français. A part un ou deux points, genre Hapgok-bu... A mon avis, avant d'entamer l'étude de la MTC, nommer ces points en coréen selon la nomenclature de l'acupuncture ne peut que perdre l'élève (nombre à retenir + images utilisées incompréhensibles => connaissance uniquement phonétique de ces mots, mais incompréhension de leur signification + méconnaissance de leurs effets sur les méridiens et les organes + ...).

    Voire même on ne nomme pas, on fait

    Ben
    Ceinture jaune
    Ceinture jaune

    Nombre de messages : 36
    Age : 34
    Localisation : Seoul
    Kwan : Jeong Mu Gwan
    Date d'inscription : 06/06/2010

    Re: Nomenclature

    Message  Ben le Lun 7 Juin 2010 - 7:49

    Le titre du schema avec la femme est "points chaud du corps". Je doute du lien avec l'Hapki Very Happy
    Pour faciliter vos recherches : point vital se dit "keupso", 급소, 急所.
    Ici des schema plus techniques : http://blog.naver.com/bear007?Redirect=Log&logNo=140106763713
    Comme l'explique bien DC, les termes sont tirés de la MTC et ont des synonymes.
    Myeong-chi est le terme populaire, c'est du Coreen pur pour dire "plexus". Les termes gu-mi, myeong-mun sont des termes techniques d'origine chinoise (j'ignore la nuance). Donc a l'entrainement on dit myeong-chi puisqu'il s'agit en gros de taper dedans Smile. Mais si un acuponcteur qui travaille au millimetre parlera de Gu-mi (je ne connaissais pas ce mot merci Very Happy)

    DC
    Ceinture Marron
    Ceinture Marron

    Nombre de messages : 409
    Age : 44
    Localisation : Vincennes
    Kwan : Pyeongmu-gwan et Cheongmu-gwan
    Date d'inscription : 09/05/2007

    Re: Nomenclature

    Message  DC le Lun 7 Juin 2010 - 8:31

    Pour la photo ave la jeune dame, c'était un peu une boutade mais elle est tirée du site http://myhome.hanafos.com/~uoorea/index.html, dont l'objet est la thérapie traditionnelle, donc un lien avec le Hapgido tout de même . Par contre, je ne vois pas où tu vois une référence à "points chauds" ? "Mom hyeol jari" signifie "les emplacements des points/trous du tronc", à ma connaissance.

    Ben
    Ceinture jaune
    Ceinture jaune

    Nombre de messages : 36
    Age : 34
    Localisation : Seoul
    Kwan : Jeong Mu Gwan
    Date d'inscription : 06/06/2010

    Re: Nomenclature

    Message  Ben le Lun 7 Juin 2010 - 13:25

    J'ai l'air malin ! J'ai lu 열 (chaleur) au lieu de 혈 qui vouloir dire 'trou' ou 'sang'.

    Un vilain tour joué par mon subconscient en cette période estivale. Sad

    Contenu sponsorisé

    Re: Nomenclature

    Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 10:35


      La date/heure actuelle est Mer 7 Déc 2016 - 10:35